专家委员会秘书处首先介绍了开展国际组织中文名称译写工作的总体考虑,介绍了前期收集、汇总和梳理国际组织中文译名情况,介绍了拟推荐发布的50个国际组织中文译名的筛选、分析过程。与会专家针对国际组织中文名称译写原则进行了深入讨论,并逐条讨论了拟推荐发布的50个国际组织中文译名,提出了意见和建议。
彭兴颀在总结讲话中对与会专家的指导和支持表示感谢,认为专家们提出的意见和建议对于更好地把握国际组织中文名称译写的大致原则和基本规律,有很强的指导意义。他表示联席会议办公室将继续发挥好协调服务作用,做好外语词中文译写规范各项工作。刘朋建表示,秘书处将认真整理和吸收专家们的意见和建议,形成较为完善的国际组织中文名称译写原则,同时进一步梳理拟推荐发布的国际组织中文译名,以通讯方式再次提交与会专家们审阅。
]]>