教育部直属机关干部网络学院

教育部直属机关干部网络学院

1

语用司:《两岸常用词典》赠书仪式在北京举行
来源: 语用司 发布时间:2012-09-05       字体大小:
  2012年9月4日,《两岸常用词典》赠书仪式在北京举行。教育部副部长、国家语委主任、中国语文现代化学会总顾问李卫红,中共中央台湾事务办公室主任助理、海峡两岸关系协会副会长李亚飞,教育部港澳台办主任张秀琴,新闻出版总署出版管理司副司长马永强,以及参加两岸合编中华语文工具书工作第七轮会谈的两岸专家学者出席了赠书仪式。李卫红、李亚飞代表两岸合编中华语文工具书大陆编委会,向两岸合编中华语文工具书台湾总召集人、台湾中华文化总会秘书长杨渡赠送了大陆版《两岸常用词典》,杨渡回赠了台湾版词典。赠书仪式由两岸合编中华语文工具书大陆总召集人、中国语文现代化学会副会长姚喜双主持。

  为贯彻2009年《第五届两岸经贸文化论坛共同建议》中关于“鼓励两岸民间合作编纂中华语文工具书”的精神,方便两岸人民的沟通和语文应用,加强两岸文化交流合作,2010年以来两岸启动了中华语文工具书合作编纂工作。大陆方面成立了由辞书编纂、信息技术、科技名词对照方面的专家组成的团队,台湾方面由中华文化总会负责统筹。根据2010年3月第一轮会谈共识,双方计划用2年的时间先编纂出《两岸常用词典》以应急需,再用3至5年时间编纂一部中型语文工具书《中华语文大词典》,在以前合作基础上合编《中华科学与技术大词典》和《两岸科学与技术常用词典》。同时,双方协商共同建设“中华语文知识库”网站。

  两年来,两岸共同进行了7轮工作会谈和多次分组会议。两岸专家学者秉持“积极推动、先易后难、循序渐进、求同存异”的原则,相互尊重,平等合作,努力使两岸语言差异从求同存异到化异为通。通过词典编纂平台,逐步构建起两岸语言文字的沟通协商机制。今年2月8日,两岸同时举办了合作成果发布会。在北京发布会上,大陆编委会向媒体展示了大陆版《两岸常用词典》的样书,开通了大陆版中华语文知识库网站。今年7月底,在哈尔滨召开的第八届两岸经贸文化论坛上签署的《共同建议》,进一步明确了“支持两岸合编的中华语文工具书《两岸常用词典》的推广使用,加强中华语文知识库的建设”的相关内容。

  8月,大陆版、台湾版《两岸常用词典》相继出版,由高等教育出版社出版的大陆版词典共收字6400多个,收条目35000多条,全书约280万字。

  两岸合编工具书,必将成为两岸语言文字化解歧异、顺畅沟通的桥梁,也必将促进两岸文化更深入地交流合作,为共同弘扬中华文化、提升中华民族凝聚力和整体竞争力发挥重要作用。

]]>
教育部直属机关干部网络学院
主办单位:教育部人事司 协办单位:国家教育行政学院
技术支持:北京国人通教育科技有限公司  京ICP备10028400号
邮箱:jgwy@naea.edu.cn 电话:69248888-3128